Every week we present one haiga by a Croatian author/authors. You are welcome to send three of your unpublished photo-haiga, size 2000 pixels on the longer side of your photograph to the Editor: dvrozic@gmail.com

On your haiga please note the name of the author/authors. Please write the Haiku in Croatian and in your e-mail message you may give the Editor its version in English. Also, in several sentences please let us know how this particular haiga was created.

About haiga

A photo-haiga consists of two art forms, haiku and a photograph. It is important for your haiku not to describe the photograph, nor should it create any misunderstanding. Haiku and the photograph should complement each other and depict an atmosphere of sincerity, buoyancy and depth, creating a piece of art which is more valuable than each separate expression. You need to explore reality and move away from the expected poetical clichés. Be original.

In the spirit of sume-e painting, let your haiku and photography be free of any redundancy. Empty space is important. Explore and take several photographs of the item of your interest until you achieve something especially good. Let your choice of photograph speak of poetry. Take care about choosing the font with which you will write the haiku concerning your photograph. Try several different fonts until you have no obtrusive connection of the letters (shape, colour and size) with the photograph and mood of your art work.

In your haiku do not be a slave to the form of 5-7-5 syllables at the expense of the literary quality of the poem, avoid adjectives. Remember, kigo impersonates the transience of everything and denotes constant changes of everything alive. Only one kigo is allowed in your haiku. Be short and clear, use simple words understandable to each average educated reader. Unfamiliar words may be wrongly interpreted and draw the attention away from such a short poem. While your reader looks up a word in a dictionary, your haiku has lost his/her attention. Remember, haiku is complementary with our rushed, everyday lives. It is clear and short and may be read on sight. It of course hides a story to be thought about.

Try to connect your poem with the photograph in the best possible way. Create several haiga and edit them until you attain the best results. Take care about the main postulates in fine arts. Lay …


Deadline: January 31, 2022


The Croatian Government declared the year 2021 the Year of Reading. Reading contributes to the growth of the society and in turn the society needs to enable adoption and development of reading habits. https://min-kulture.gov.hr/the-year-of-reading-in-croatia/20875

Send 3 unpublished haiku by e-mail, to the coordinator D.V.Rozic: dvrozicatgmaildotcom


The results will be published during March 2022. The authors will be informed about the results by e-mail and winners sent e-diplomas.

The results will be published in IRIS International No.7/2021 and https://tri-rijeke-haiku.hr/

The Haiku Association “Three Rivers”, Ivanić-Grad, Croatia
Udruga “Tri rijeke”, HPOI Ivanić-Grad

The results of the 8th International Haiku Contest for Haiku in English, Ivanić-Grad, Croatia 2021

The theme: GOURDS

The International Haiku Contest in English, the theme of the gourds counted up to 414 haiku by 141 author from 35 countries: Australia, Bangladesh, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Canada, China, Croatia, France, Ghana, Germany, India, Indonesia, Italia, Jamaica, Japan, Morocco, the Netherlands, Nigeria, North Macedonia, Pakistan, Phillipines, Poland, Romania, Russia, Santa Lucia, Serbia, South Africa, Switzerland, Turkey, Ukraine, UK, USA, Vietnam.

The contest in English on the theme of the gourds was judged by Sérgio Ninguém from Portugal, editor in chief of haiku magazine EUFEME.

Our gratitude to all authors and the judge. Thank you for being a part of our Pumpkin Festival in the town of Ivanić-Grad, Croatia. And, congratulations to all awarded poets!

Equivalent commendations are listed at random.


Rezultati 8. Međunarodnog natječaja za haiku na engleskom jeziku, 2021.

Tema: BUČA

Ukupno, na naše natječaje primili smo 923 uratka. Od toga, na međunarodni natječaj pristiglo je 414 haikua iz 35 zemalja: Australija, Bangladeš, Belgija, Bosna i Hercegovina, Brazil, Bugarska, Filipini, Francuska, Gana, Hrvatska, Indija, Indonezija, Italija, Jamajka, Japan, Kanada, Kina, Maroko, Nigerija, Nizozemska, Njemačka, Pakistan, Poljska, Republika Južna Afrika, Rumunjska, Rusija, Santa Lucija, SAD, Sjeverna Makedonija, Srbija, Švicarska, Turska, Ukrajina, Velika Britanija, Vietnam.

Radove je ocijenio Sérgio Ninguém iz Portugala, urednik časopisa Eufeme.

Zahvaljujemo svim autoricama i autorima na povjerenim nam radovima.

Hvala vam što ste na ovaj način bili dijelom naše “Bučijade” u gradu Ivanić-Gradu.

Jednakovrijedne pohvale navedene su bez posebnog redoslijeda.

Iskrene čestitke svim nagrađenim autoricama i autorima!




Franjo Ordanić, Croatia

blistering heat ̶                                                             ljuta žega ̶

under the pumpkin leaf                                             pod bučinim listom

a tiny oasis                                                                   sićušna oaza




Arunachalashiva Ravi Sankarm, Chennai, India

childhood                                                                   djetinjstvo

wipe up the slate with                                              obrisati ploču s

ivy gourd                                                                     grimiznom tikvicom



Pere Risteski, North Macedonia

dreaming pumpkins on foreign fields late autumn

                                    sanjajuć buče na tuđim poljima kasna jesen




Marie Derley, Belgium

soon the cicadas                                                   uskoro cikade

the sound of the loofa                                          zvuk lofe

on the naked skin                                                  na nagom tijelu


Ariel Collis, USA

A dirt-flecked pumpkin                                      Buča umrljana blatom

Orange as the sun shining                                 Sjajno …


By Neal Whitman, CA, USA

In the midst of the pandemic, it was a dose of medicine to read 323 haiku submitted by 114 poets from 27 countries. Reading haiku always lifts my spirits, even those which bring me a feeling of sorrow, as well as joy, because of the creativity that goes into the art of concision. This year’s contest was based on the United Nations theme of strengthening actions for Nature to achieve sustainable goals. It was uplifting to see that haiku poets around the world were “reading” Nature’s warning signals that we need to take action and to learn of the many ways they “see” how Nature can be the solution and how we can help it be so.

1st prize: Eduard Tara, Romania

all these trees
he planted years ago
new whispering leaves

The substance of this haiku directly addresses the contest theme. Trees, of course, absorb carbon dioxide as they grow, so these trees planted in the past were an investment in our future. The person who planted these trees must have had faith and patience that some day they would help future generations. This person may or may not still be alive, but his trees are. Maybe that is what the leaves are whispering. I found this haiku refreshing to recite out loud. It is lyrical in sound and balanced in sight.

2nd prize: Karin Hedetniemi, Canada

woodpecker tapping —
the steady click of
knitting needles

Woodpeckers are natural helpers! They eat wood-boring insects and insect larvae which are harmful to tree health. A bonus is the grin their tap, tap, tapping brings to those of us nearby. What drew me to this haiku was the second audio image. I can hear the click, click, clicking of a knitter working on a home-made garment which means one less factory-made one. It might be a sweater or a scarf or a blanket. I can “see” the knitter’s focused attention and wearing a smile, thinking of someone who will be warmed by this labor of love. It might even be a gift. I much liked the repeat k sound of click and the repeat of the n sound with knitting needles.

3rd prize: Cezar-Florin Ciobîcă, Romania

Earth Day
on every banner wave

When I think of Earth Day I recall attendingthe the very first one on April 22, 1970. On our local fairgrounds, …


The Haiku Association „Three Rivers“
The „Pumpkin Festival“
The Tourist Board of Ivanić-Grad, Croatia

in English
For all poets, all ages and nationalities

Deadline: May 31, 2021.

The theme: The Cucurbits

Gourd, pumpkin, squash, cucumber, melon, calabash, zuchini, melon, loofa …

The Cucurbitaceae consist of 98 proposed genera with 975 species!

Please send three unpublished haiku in English to the coordinator:

E-mail: dvrozic@gmail.com

SUBJECT: Pumpkin Haiku Contest  

The results will be published at www.tri-rijeke-haiku.hr during October 2020, and in IRIS International haiku magazine No 6/2020. The awarded and commended authors will be advised by e-mail.

Haiku Asociation „Three Rivers“, Ivanić-Grad, Croatia


                          Predsjednik Udruge „Tri rijeke“                                                                        

Stjepan Rožić



             Ivanić-Grad, February 15, 2021.        


Stay well and safe!…


IRIS International
Internetski časopis za haiku-poeziju i srodne izričaje
Izdavač: Udruga “Tri rijeke”, Haiku pjesnici otoka Ivanića, Ivanić-Grad, Hrvatska
Izlazi dva puta godišnje

Iris International
Web magazine for haiku and related genres
Publisher: The Haiku Association “Three Rivers”, Ivanić-Grad, Croatia
Published twice a year

Godište 6, svezak 6/1, 2020./ Year 6th, No. 6/1, 2020
Urednički savjet / Editorial advisors: Stjepan Rožić, Dubravko Korbus, Antun Mikleš, Jasminka Predojević, Vida Pust Škrgulja
Uredništvo / Editorial Board: Boris Nazansky, Nina Kovačić, Dejan Pavlinović, Mihovila Čeperić-Biljan, Miroslav Vurdelja, Tomislav Maretić, Goran Gatalica
Glavna i odgovorna urednica / Editor-in-chief: Đurđa Vukelić Rožić
Lektura hrvatskoga teksta / Croatian sub-editing: Mihovila Čeperić-Biljan
Lektura prijevoda na engleski jezik / English sub-editing: Elizabeth Harrison-Paj
Fotografija na naslovnici / Photo on the cover: Sanja Srbljinović-Čuček
Adresa uredništva / Editorial address: Kolodvorska 44, 10310 Ivanić-Grad
Tel./Phone: +385 (1) 2882 716, E-mail: dvrozic@gmail.com
Grafička priprema / Prepress: Antun Mikleš

ISSN 1849-8639

Cilj časopisa jest prezentirati haiku i japansku kulturu hrvatskom čitateljstvu, a hrvatske autore predstaviti u svijetu. Haiku se prevodi redakcijski, a ostali tekstovi po izboru. Časopis ne isplaćuje honorare za bilo kakav oblik suradnje. Rukopisi se ne vraćaju. Izlaženje Irisa potpomažu Grad Ivanić-Grad i Zagrebačka županija. Pogledi, mišljenja i stavovi izneseni ovdje u člancima, kolumnama i komentarima isključivo su autorovi i ne moraju nužno predstavljati stav Glavne i odgovorne urednice, Uredništva i/ili izdavača. Sva prava zadržavaju autori.

Our goal is to present haiku and the Japanese culture to the Croatian readers and introduce Croatian haiku to the world. If not submitted in English, only haiku will be translated by the editorial team while other texts optionally. IRIS does not pay any fee for any form of cooperation. Submissions will not be returned to the authors. IRIS and IRIS International are sponsored by the City of Ivanić-Grad and the Zagreb County. Views, thoughts and opinions expressed in the articles, columns and commentaries herein are solely those of the author(s) and do not necessarily reflect the opinion of the Editor-in-Chief, Editorial Board and/or the Publisher. Copyright Iris International Haiku Magazine, 2019. All rights revert to the authors upon publication.





The Haiku Association „Three Rivers“
The „Pumpkin Festival“
The Tourist Board of Ivanić-Grad, Croatia

This year we received 347 haiku from 31 countries as follows: Algeria, Australia, Belgium, Brazil, Bulgaria, Canada, Croatia, France, Germany, Ghana, India, Iran, Italy, Japan, Malaysia, Morocco, Netherlands, New Zealand, Nigeria, Northern Ireland, Phillipines, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovenia, Sri Lanka, Switzerland, UK, USA and Vietnam.


Congratulations to all authors!




Susan Burch, USA

this divorce                                        
gutting the pumpkin
seed by seed


TWO SECOND PRIZES (in no particular order)


Marie Derley, Belgium

blossoms of pumpkins
the wide open petals
of my kimono


Second place: Neal Whitman, USA

large and fleshy
both my favorite uncle
and my prize pumpkin


THREE THIRD PRIZES (in no particular order)


Debbie Strange, Canada

ghost pumpkins
winter arrives without
a sound


dl mattila, USA

tucka tucka
tee dee kitta, shoosh shoosh shoosh
the language of gourds


Arunachalashiva Ravisankar, India

dry cucurbit flask
a monk tries to take out
his rosary



TEN HONORABLE MENTIONS (in no particular order)


Elumach Frederic, Nigeria

a boy cut his hands
while dicing a pumpkin…
all red on white shirt


Julie Bloss Kelsey, USA

pumpkin seeds
roasted with salt, just a pinch
of my childhood


Ngo Binh Anh Khoa, Vietnam

even pumpkins make faces
at our costumes


Isabel Caves, New Zealand

a spoonful
of fireplace
pumpkin soup


Dan Iulian, Romania

surrealist market –
among the gourds a child
with watercolors


Mihovila Čeperić-Biljan, Croatia

my raincoat pocket
the pumpkin seeds with the smell
of naphthalene


Carol Reynolds, Australia

for an artist’s brush
dried gourds


Marilyn Humbert, Australia

pickers campfire
pans of pumpkin seeds


Benjamin Blaesi, Switzerland

between damp leaves
the song of the cricket
and melon flowers


Franjo Ordanić, Croatia

an afternoon coffee
the pumpkin seeds
on exchange



The contest was judged by Beate Conrad.


BIO: Motto: Live (mind)fully.  Travel light.  Experience the world with open eyes.  Nothing lasts forever.


Beate Conrad was born and raised in Northern Germany.  After living thirteen years abroad, she chose the city of Hildesheim, Germany, to become her new home in 2015.

She writes, paints, takes photographs, creates sculptures and her own music. She is especially interested in haiku as …


Deadline: January 31, 2021

Theme: Protection and restoration of nature and the nature-based solutions to achieve the sustainable development goals in its three complementary dimensions (social, economic and environmental). Please read the article by UN Environment Assembly at


Send 3 unpublished haiku by e-mail, to the coordinator D.V.Rozic: dvrozicatgmail.com


The results will be during March 2021. The winners will be informed by e-mail.

The contest will be judged by Neal Whitman.

BIO: Neal Whitman resides in Pacific Grove, California, with his wife, Elaine, where they retired as professional educators. Both are award-winning members of the Yuki Teikei Haiku Society. Neal is Vice President of the United Haiku and Tanka Society and haiku editor for Pulse: Voices from the Heart of Medicine. In 2019, Neal’s haiku won BEST USA in the Vancouver Cherry Blossom Festival and Gold Medal in the Ito En North American Haiku Grand Prix, having in past years won Silver and Bronze. Neal is the author of a haiku collection, From This Moment On, and a tanka collection, How Pleasant It Is, published by Cyberwit (2020).…




Theme: Indigenous Languages


The International Year of Indigenous Languages is a United Nations observance in 2019 that aims to raise awareness of the consequences of the endangerment of Indigenous languages across the world, with an aim to establish a link between language, development, peace, and reconciliation.



We received 341 haiku by 128 authors from 32 countries.

The judge was Jim Kacian




The challenge of writing to a contest topic is often not simple, and, given that one’s entries are certain to be compared with many others in the same vein, a premium is placed on finding originality of approach and expression. Inevitably many poets arrive at the same place, and so here there was a plethora of poems illustrating the impossibility of communicating in any language, or else the similitude that exists between all of them. Our winners managed to rise above these compelling but obvious truths by showing the specifics through which our efforts to talk with one another, parallel with our contemporaries or vertically with our ancestors and progeny, met with success or failure.


Certain kinds of poems were inevitable with this topic. For example, several poets treated language as a mutually irreconcilable obstacle


nodding the shared misunderstanding

[Kristyn Blessing, Wisconsin, USA]


often with humorous overtones

after a vodka
I suddenly speak
very well Russian

[Cezar Florin Ciobica, Romania ]


Similarly, many treated language as a lost signifier, either forever gone

with him they bury
his whole culture

[Tomislav Sjekloća, Montenegro]


or the provenance of the few, tenuously retained

dad tells us
what the talking drum says —
new yam festival

[Anthony Itopa Obaro, Nigeria]


For some, the “old tongue” is an exercise rich in nostalgia (this slightly edited)

star-filled skies . . .
mother sings a lullaby
in Noongar

[Vanessa Proctor, Australia]


and for some it goes beyond the verbal

Native rug —
the language 
of several generations

[Zornitza Harizanova, Bulgaria ]


My top winners also created something more, and it is in this something more that the highest art is achieved — going beyond the topic and connecting it with other aspects of the human condition. It was difficult to “rank” these, and I think they should be treated as co-equal, even though a number is being assigned to …


The Haiku Association „Three Rivers“
The „Pumpkin Festival“
The Tourist Board of Ivanić-Grad, Croatia

in English
For all poets, all ages and nationalities

Deadline: May 30, 2020.

The theme: The Cucurbits

Gourd, pumpkin, squash, cucumber, melon, calabash, zuchini, melon, loofa …

The Cucurbitaceae consist of 98 proposed genera with 975 species!

Please send three unpublished haiku in English to the coordinator:

E-mail: dvrozic@gmail.com

SUBJECT: Pumpkin Haiku Contest  

The results will be published at www.tri-rijeke-haiku.hr during October 2020, and in IRIS International haiku magazine No 6/2020. The awarded and commended authors will be advised by e-mail.

Haiku Asociation „Three Rivers“, Ivanić-Grad, Croatia

The President of the Haiku Association „Threre Rivers“, Ivanić-Grad, Croatia