THE RESULTS OF THE INTERNTAIONAL HAIKU CONTEST ON THE THEME OF THE GOURDS 2019.

THE RESULTS OF THE INTERNTAIONAL HAIKU CONTEST ON THE THEME OF THE GOURDS 2019.

This year we received 262 haiku by 101 author from 26 countries: Australia, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Canada, Croatia, Germany, India, Italy, Macedonia, Malaysia, Montenegro, Netherlands, New Zealand, Nigeria, Philippines, Romania, Russia, Serbia, Slovenia, South Africa, Sri Lanka, Turkey, United Kingdom, United States

The judge was Ikuyo Yoshimura, Japan.

Radove 101 autora (262 haikua) iz 26 zemalja ocijenila gđa Ikuyo Yoshimura (Japan).

1st Prize/1.nagrada: Ljubinka Tošić, Užice, Serbia/Srbija

Down the country road                                      Seoskim putem

a crackling oxen cart                                          škripe volovska kola

full of pumpkins.                                                 puna tikava.

 

2nd Prize/2. nagrada: Aljoša Vuković, Croatia/Hrvatska

half of melon                                                     polovica dinje

a wasp studying diameter                              osa uči o promjeru

over the wrap foil                                             preko PVC-a

 

3rd Prize/3. nagrada: Mark Miller, Australia/Australija

farmers market                                                             gradska tržnica

sharing a watermelon                                                 ljubavnici dijele lubenicu

two lovers lips to lips                                                  usne na usne

 

HONOURABLE MENTIONS (10) in no particular order

 

Adjei Agyei-Baah, Ghana /New Zealand – Gana/Novi Zeland 

Halloween over                                                   nakon noći vještica

discarded pumpkins                                           odbačene buče

return to enrich the field                                   vraćene na polje

 

Goran Gatalica, Croatia/Hrvatska

harvesting gourds –                                            berba tikvica –

sounds of the sitar                                               zvuci sitara

in my ears                                                              u mojim ušima

 

Pitt Büerken, Germany/Njemačka

some gourds don´t comply                             neke buče nisu u skladu

with the EU-standards                                      sa EU standardom

eat by yourself                                                      pojedi ih sam

 

Kristina Kroupa, Croatia/Hrvatska

in the nook of a hall                                           u kutu hodnika

a snake gourd dries up                                      suši se i presvlači

changing its look                                                 zmija bundeva

 

Valentina Ranaldi-Adams, USA/SAD

giggling child –                                                     kikotanje djeteta –

the gift of a pumpkin                                           na dar ogrlica od

seed necklace                                                        koštica buče

 

Jasminka Predojević, Croatia/Hrvatska

sunny autumn day                                            sunčan jesenji dan

the children lawn bowling                              djeca bočaju

with cucurbit gourds                                        s ukrasnim tikvicama

 

 

Debbie Strange, Canada/Kanada

prize pumpkins                                                    nagrađene buče

our hayrack buckles                                            naša kola prepuna

with light                                                               svjetlosti

 

Steven John Clarkson, New Zealand/Novi Zeland

forty days of rain                                               kiši četrdeset dana

fixing the hole in my shoe                               rupu u cipeli krpam

with gourd                                                           bučicom

 

Toni Pavleski,

A LITTLE IRIS HAIKU CONTEST, CROATIA 2019

Deadline: December 31, 2019

Theme: Languages

The International Year of Indigenous Languages is a United Nations observance in 2019 that aims to raise awareness of the consequences of the endangerment of Indigenous languages across the world, with an aim to establish a link between language, development, peace, and reconciliation.

Please send up to 3 original, unpublished haiku in English.

E-mail: dvrozicatgmail.com

The results will be during February 2020.

The winners will be informed by e-mail.…

INTERNATIONAL HAIKU CONTEST ON THE THEME OF THE GOURDS 2019

The Haiku Association „Three Rivers“

The „Pumpkin Festival“

The Tourist Board of Ivanić-Grad, Croatia

 

AN INTERNATIONAL HAIKU COMPETITION

in English

all ages and nationalities

 

Deadline: May 31, 2019.

 

The theme: The Cucurbits

 

gourd, pumpkin, squash, cucumber, melon, calabash, zuchini, melon, loofa …

The Cucurbitaceae consist of 98 proposed genera with 975 species!

Please send three unpublished haiku in English to the coordinator:

E-mail: dvrozic@gmail.com

SUBJECT: Pumpkin Haiku Contest

The results will be published at www.tri-rijeke-haiku.hr during October, and in IRIS International haiku magazine No 13/2019. The awarded and commended authors will be advised by e-mail.

 

                                                                                                                              President of the Association „Three Rivers“Coordinator:                                                                                                       Stjepan Rožić                                        

Đurđa Vukelić Rožić                                            

 

 

Ivanić-Grad, Croatia, 6.3.2019.

 

 

THE RESULTS OF A LITTLE IRIS HAIKU CONTEST, CROATIA 2018

THE RESULTS OF A LITTLE IRIS HAIKU CONTEST, CROATIA 2018

The judge was Jim Kacian.

142 authors, 409 haiku from 36 countries! The theme – FREE.

 

First Prize

Sandra Simpson, New Zealand:

twilight—
humming as i weed
around the hive 

 

Second Prize

 

Jay Friedenberg, USA:

slow summer clouds
the formless shape
of desire

Third Prize

Martha Magenta, UK:

peacock’s cry
the silence
between stars

 


Honorable Mentions in no particular order:

Martha Magenta UK:

I slip 
into your language
babbling stream

sanjuktaa asopa, India:

this wish
to look into your eyes . . .
garden buddha

Nicholas Klacsanzky, Ukraine:

I say om
a few more times . . .
dripping icicle

Agus Maulana Sunjaya, Indonesia:

summer river 
the thing you keep 
secret  

Commended haiku, in no particular order

Julie Bloss Kelsey, USA:

the little things
we have in common … 
third cousins

Zornitza Harizanova, Sofia, Bulgaria:

snow moon
my first breastfeeding
on a rocking chair

Vanice Zimerman, Brasil

open window-
on the blue carpet of the room
the shadow of the hummingbird

Ashoka Weerakkody, Sri Lanka:

two monks
discussing a flight delay
buddha gaya

Carole MacRury, USA:

regrets . . .
a fishbone caught
in my mouth

Henryk Czempiel, Poland:

anniversary
on the husband’s grave
whose candle?

Violeta Urda, Romania:

crescent moon –
the pregnant woman
hums a lullaby 

Violeta Urda, Romania:

after chemo –
in the flock of flying cranes 
an empty space 

Margherita Petriccione, Italy:

willow branch …
upon us the weight
of a crow’s shade

Margherita Petriccione, Italy:

homecoming –
in the cup remains
of your coffee

Ann Magyar, USA: 

giraffe’s neck
the quick hands
of the balloon seller

Helen Buckingham, GB:

kid in the crowd
team flag running
down his face

Pravat Kumar Padhy, India:

floating clouds
the softness of her
narration

Peter Jastermsky, USA:

family belongings
the anger I never wanted
becomes mine

Diana Teneva, Bulgaria:

my father’s
disappearing smile…
hunter’s moon

Jenny Fraser, New Zealand:

all the things
i want to say
    the depth of water

Ed Bremson, USA:

mushroomy August
a mosquito on the arm
of a blistered child

Corine Timmer, Portugal: 

leaf-strewn street—
my reflection
in a passing hearse

Corine Timmer, Portugal:

family gathering …
the fish father caught…

THE RESULTS OF THE 4TH HAIKU CONTEST ON THE THEME OF THE GOURD 2018

Judged by Marta Majorka Chociłowska

 

 

HAIKU

1st Prize

Saša Važić (Serbia)

hidden in the cornfield

a dewdrop sliding into

a lone pumpkin flower

kukuruzište…

u samotni cvet tikve

klizi kap rose

2nd Prize

Radostina Dragostinova (Bulgaria)

string of gourds

on the rusty fence

grandma’s ancient necklace

niz buča

na hrđavoj ogradi

bakina stara ogrlica

 

3rd Prize

Ann Maqyar (USA)

rain-scented morning

pumpkin vines

extend their reach

jutro s mirisom kiše

produljile se

vriježe buča

 

Honorouable mentions

(in no particular order)

Violeta Urda, Romania

Halloween–

the moon is hidden

in a carved pumpkin

Noć vještica–

mjesec je skriven u

izrezbarenoj buči

Neal Whitman (USA)

the crone next door

scatters pumpkin seeds …

she talks to crows

stara susjeda

prosipa koštice buče …

razgovara sa vranama

Stjepan Rožić (Croatia)

ripe Hokaido squash

in the shade of its leaf

a shell with dozing snail

zrela bundeva

u sjeni lista spava

puž u kućici

SENRYU

1st Prize

Aparna Pathak (India)

pumpkin soup

the family’s oneness

in slurps

juha od buče

obiteljsko zajedništvo

u skranju

2nd Prize

Eduard TARA, (Romania)

small pumpkin–

the young pregnant

cupping her moon

mala buča–

mlada trudnica

obujmila svoj mjesec

3rd Prize

Capotă Daniela Lăcrămioara (Romania)

pumpkin –

teacher teaches us

the circle lesson

buča–

učitelj predaje

o krugu

Congratulations to all authors!

Our gratitude to all poets taking part in our haiku contest, and special thank to Ms Marta Majorka Chociłowska for being so kind as to judge the poems.

We hope you join us next year, your haiku will be read on our Pumpkin Festival, at the meeting of Croatian Haijins in the town of Ivanić-Grad and published in the next number of magazine IRIS.

D.V.Rozic, the Secretary of the Haiku Association “Three Rivers”, Ivanić-Grad, Croatia…

THE RESULTS OF IRIS – A LITTLE HAIKU CONTEST, THEME: INTERNATIONAL TRAVEL 2017

IRIS – A LITTLE HAIKU CONTEST, THEME: INTERNATIONAL TRAVEL

By Jim Kacian

If seeing the daily routine with new eyes is the inspiration for haiku, then surely travel is its antithesis. In a foreign setting, everything is new, and even when we hew to our personal routines, we are beset by unaccustomed images every moment. Hence the challenge of writing cogently to the theme of this contest: much of the reason we travel abroad is just for such new stimulation, and most of us will take months, not to say years, to process this newness into something like understanding, where it might become available for our haiku.

It will come as no surprise, then, that the best of the poems on this topic seem not to dwell on the new sights, but rather the old routine that insists upon itself even in new surroundings. Another strategy is to imagine our new experience through the eyes of another to whom it is not new. However we arrive at it, travel haiku need some combination of old and new to come home to us. The very best of these do exactly that.

My top prize winner is this modern conundrum:

home of my ancestors
I download an app
that speaks their language

[Ann Magyar, MA, USA]

The travel here is virtual: whether the poet makes an actual trip to his homeland is indeterminate, but s/he recognizes that the journey will be foreign. The fact that it is “their” language suggests the felt distance between heritage and present circumstance. And the fact that the intermediary is equally foreign — a machine that will do the “interpreting” — recognizes the true strangeness of the situation. Sounding out the way people speak their language is an important physical clue to the way people are, but that won’t even be attempted here. And so the contemporary traveler remains “other,” even if it were possible to go home again . . .

My second choice is this bit of historical reminiscence:

the mountains
Santōka never saw again —
closed saké shop

[Engin Gülez, Turkey]

Those mountains never again seen are certainly the physical barriers that the poet crossed to arrive at his final abode on the Inland Sea, but they also possess a spiritual dimension. The fact that Santoka did not see them again testifies not …

The results of the Croatian International Haiku Contest on theme GOURD

The results of the Croatian International Haiku Contest on theme GOURD

We received haiku by 72 authors from 26 countries. The Selector was Carole MacRury.

Na natječaj se odazvalo 72 pjesnika i pjesnikinja iz Australije, Belgije, Bosne i Hercegovine, Brazila, Bugarske, Crne Gore, Filipina, Francuske, Gane, Hrvatske,

Indije, Italije, Kanade, Nigerije, Njemačke, Novog Zelanda, Poljske, Rumunjske, Rusije, SAD-a, Singapura, Sjeverne Irske, Slovenije, Srbije, Švicarske i Velike Britanije.

Sudila je Carole MacRury.

 

 

FIRST PLACE/PRVO MJESTO

Ana Drobot, Romania

pumpkin field–                                                         polje buča –

unknown faces                                                         nepoznata lica

in the crowd                                                               u masi

SECOND PLACE/DRUGO MJESTO

Eduard ŢARA, Romania

towards dawn –                                                     pred svitanje

the full moon leads                                               puni mjeseci predvodi

a row of pumpkins                                                red buča

THIRD PLACE/TREĆE MJESTO

Carl Seguiban, Canada

family dinner—                                                     obiteljska večera –

the taste of a bitter gourd                                   okus gorke buče

lingers                                                                    nas povezuje

HIGHLY COMMENDED/VISOKE POHVALE:

Jan Benson, USA

pumpkin harvest                                                 berba buča

the old straw-man                                              sve tanji je stari

thinning                                                                čovjek od slame

Cezar-Florin Ciobîcă, Romania

after Halloween–                                                  Noć vještica –

the pumpkins’                                                       izdubljen izgled

hollow looks                                                          buča

Goran Gatalica, Croatia

pumpkin blossoms–                                           cvjetovi bundeve –

our migrating silence                                         tišina među nama

across the field                                                    putuje poljima

Jonathan Humphrey, Tennessee, USA

mining town–                                                           rudarski grad –

ants file                                                                      mravi ispunjavaju

into pumpkin blossoms                                          cvjetove buča

Lee Nash, France

standing in line                                                     u redu za

for winter soup                                                     zimsku juhu

a harvest of gourds                                              berba buča

Vanessa Proctor, Australia

blazing sunset                                                   gorući zalaz

the farmer sings NessunDorma                   ratar pjeva Nessun Dorma

to his pumpkins                                              svojim bučama

“Nessun dorma” (“None shall sleep”) is an aria from the final act of Giacomo Puccini‘s opera Turandot.

“Nitko neće spavati” je arija iz završnog čina opere Turandot, Giacoma Puccinia.

COMMENDED/POHVALJENI RADOVI:

Adjeji Agyei-Baah, Ghana

an old man                                                            starac

harvesting pumpkins                                         ubire buče

the stiffness of his spine                                    ukočenost njegove kičme

Elisa Allo, Italy/Switzerland

Filling the silence                                              Ispunjavajući tišinu

pumpkin seeds crumble                                  koštice buče drobe se

beneath my feet                                                pod mojim stopalima

Marilyn Appl Walker, Georgia, USA

darkness. . .                                                         tama…

our smiley-faced pumpkin                              naša nasmiješena buča

lights the way                                                     osvjetljava put

Julie Bloss Kelsey, USA

a smell of wood smoke                                     miris dima drva

combined with …

The results pf the 3rd haiku contest on theme Gourds

This year we received 681 haiku by 281 authors  from 34 countries:…